Hindi Poetry

Faiz Ahmed Faiz – Himmate iltijaa nahi baaki


हिम्मते-इल्तिजा नहीं बाक़ी
ज़ब्त का हौसला नहीं बाक़ी

इक तिरी दीद छिन गई मुझसे
वरनः दुनिया में क्या नहीं बाक़ी

अपनी मश्क़े-सितम से हाथ न खैंच
मैं नहीं या वफ़ा नहीं बाक़ी

तेरी चश्मे-अलमनवाज़ की ख़ैर
दिल में कोई गिला नहीं बाक़ी

हो चुका ख़त्म अ’हदे-हिज्रो-विसाल
ज़िंदगी में मज़ा नहीं बाक़ी

(मश्क़े-सितम=अत्याचार का अभ्यास,
चश्मे-अलमनवाज़=दुख को पूछने वाली
आँख, अ’हदे-हिज्रो-विसाल=विरह और
मिलन के दिन)

Punjabi Translation

ਹਿੰਮਤੇ-ਇਲਤਿਜਾ ਨਹੀਂ ਬਾਕੀ
ਜ਼ਬਤ ਕਾ ਹੌਸਲਾ ਨਹੀਂ ਬਾਕੀ

ਇਕ ਤੇਰੀ ਦੀਦ ਛਿਨ ਗਯੀ ਮੁਝਸੇ
ਵਰਨਾ ਦੁਨੀਯਾਂ ਮੇਂ ਕਯਾ ਨਹੀਂ ਬਾਕੀ

ਅਪਨੀ ਮਸ਼ਕੇ-ਸਿਤਮ ਸੇ ਹਾਥ ਨ ਖੈਂਚ
ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਯਾ ਵਫ਼ਾ ਨਹੀਂ ਬਾਕੀ

ਤੇਰੀ ਚਸ਼ਮੇ-ਅਲਮਨਵਾਜ਼ ਕੀ ਖ਼ੈਰ
ਦਿਲ ਮੇਂ ਕੋਈ ਗਿਲਾ ਨਹੀਂ ਬਾਕੀ

ਹੋ ਚੁਕਾ ਖ਼ਤਮ ਅਹਦੇ-ਹਿਜਰੋ-ਵਿਸਾਲ
ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਮੇਂ ਮਜ਼ਾ ਨਹੀਂ ਬਾਕੀ

(ਮਸ਼ਕੇ-ਸਿਤਮ=ਜ਼ੁਲਮ ਦਾ ਅਭਿਆਸ, ਚਸ਼ਮੇ-ਅਲਮਨਵਾਜ਼=
ਹਮਦਰਦੀ ਰੱਖਣ ਵਾਲੀ ਅੱਖ, ਹਿਜਰੋ-ਵਿਸਾਲ=ਵਿਛੋੜਾ-ਮਿਲਣ)