Hindi Poetry

Faiz Ahmed Faiz – Shahraah


एक अफ़सुरदा शाहराह है दराज़
दूर उफ़क पर नज़र जमाये हुए
सर्द मिट्टी के अपने सीने के
सुरमगी हुस्न को बिछाये हुए
जिस तरह कोई ग़मज़दा औरत
अपने वीरांकदे में महवे-ख्याल
वसले-महबूब के तसव्वुर में
मू-ब-मू चूर, अज़ो-अज़ो निढाल

(दराज=लम्बी, वीरांकदे=बर्बाद घर,
मू-ब-मू=रोम-रोम, अज़ो-अज़ो=अंग-अंग)

Punjabi Translation

ਏਕ ਅਫ਼ਸੁਰਦਾ ਸ਼ਾਹਰਾਹ ਹੈ ਦਰਾਜ਼
ਦੂਰ ਉਫ਼ਕ ਪਰ ਨਜ਼ਰ ਜਮਾਯੇ ਹੁਏ
ਸਰਦ ਮਿੱਟੀ ਕੇ ਅਪਨੇ ਸੀਨੇ ਕੇ
ਸੁਰਮਗੀ ਹੁਸਨ ਕੋ ਬਿਛਾਯੇ ਹੁਏ
ਜਿਸ ਤਰਹ ਕੋਈ ਗ਼ਮਜ਼ਦਾ ਔਰਤ
ਅਪਨੇ ਵੀਰਾਂਕਦੇ ਮੇਂ ਮਹਵੇ-ਖ਼ਯਾਲ
ਵਸਲੇ-ਮਹਬੂਬ ਕੇ ਤਸੱਵੁਰ ਮੇਂ
ਮੂ-ਬ-ਮੂ ਚੂਰ, ਅਜ਼ੋ-ਅਜ਼ੋ ਨਿਢਾਲ

(ਦਰਾਜ਼=ਲੰਬੀ, ਵੀਰਾਂਕਦੇ=ਉਜੜਿਆ ਘਰ,
ਮੂ-ਬ-ਮੂ=ਰੋਮ-ਰੋਮ, ਅਜ਼ੋ-ਅਜ਼ੋ=ਅੰਗ-ਅੰਗ)